-->
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą placki i racuchy. Pokaż wszystkie posty
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą placki i racuchy. Pokaż wszystkie posty

wtorek, 14 stycznia 2014

Tortilla z mięsem mielonym / Minced Meat Tortilla

W czasie mojej dzisiejszej kulinarnej podróży do Ameryki Południowej za oknem zaczęło robić się biało! W całym mieszkaniu unosi się zapach świeżo wypranych firanek, których wieszanie wykończyło mnie bez reszty a z głośnika słychać Buena Vista Social Club dzięki którym docierają do mnie promienie latynoskiego słońca. Niestety centralnej Polski pogoda nie rozpieszcza, słońce ukrywa się od tygodnia za chmurami a o zmianie aury świadczyć może jedynie ból głowy. Jak już boli, to niech chociaż boli na lepsze! A ja zabrałam się za obiad. Tortillę lubię tylko wtedy, gdy zrobię ją sama. W tej kwestii jestem okropnie wybredna i lubię decydować co ma się znaleźć w środku. Tym razem jest to nietypowa, bo składająca się z małych kawałków mięsa, pachnąca kolendrą i szałwią tortilla z warzywami. Pycha!

Tortilla z mięsem mielonym / Minced Meat Tortilla

300g mielonego mięsa wieprzowego / 300 g minced pork
1 czerwona papryka / 1 red paprika
1 puszka czerwonej fasoli / can of red beans
1 czerwona cebula / 1 red onion
4 ząbki czosnku / 4 cloves of garlic
50 g koncentratu pomidorowego / 50 g tomato paste
łyżeczka słodkiej papryki / tsp of sweet paprika
łyżeczka kolendry / tsp of coriander
łyżeczka szałwi / tsp of sage
łyżeczka tymianku / tsp of thyme
sól, oliwa / salt, olive oil
4 placki tortilli / 4 tortillas

Cebulę i czosnek pokroić na małe kawałki a następnie obsmażyć na oliwie. Dodać mięso, pokrojoną w kostkę paprykę, fasolę oraz przyprawy. Smażyć chwilę pamiętając o mieszaniu. Koncentrat wymieszać z niewielką ilością wody i dodać do reszty. Wymieszać. Farsz jest gotowy. Na suchej patelni podgrzać tortille po ok 5 sekund po każdej ze stron. Nałożyć farsz i zawinąć. Ja podaję tortillę z jogurtem naturalnym. Smacznego! 

Chop an onions and garlic into small pieces and fry in olive oil. Add meat, diced peppers, beans and spices. Fry for a while. Remember to stirring. Mix tomato paste with a small amount of water and add to the rest. Mix. Stuffing is ready. In a dry frying pan, heat the tortillas about 5 seconds on each side. Stuffing and wrap. Serve tortilla with yoghurt. Enjoy it!

czwartek, 26 września 2013

Placek ze śliwkami / Plum Cake

Uwielbiam ciasta z owocami. Świetnie smakują do herbaty a dodatkowo bardzo szybko się je robi. Poza tym są smaczne o każdej porze roku i coś w tym jest, gdyż w okamgnieniu znikają ze stołu. Bardzo lubię też tę lekką kwaśność owocu, przełamaną słodyczą ciasta. Tradycyjny wypiek, który wielu z nas kojarzy się z przedwojenną kuchnią i wizytami u babci. Bardzo szybko powtórzę. 

Placek ze śliwkami / Plum Cake

0,5 kg śliwek / 0,5 kg plums
1 szklanka cukru / 1 glass of sugar
4 jajka / 4 eggs
1,5 szklanki mąki / 1,5 glass of flour
1 łyżeczka proszku do pieczenia / 1 tsp of baking powder
5 łyżek oleju / 5 tbsp oil

Jajka ubić z cukrem. Mąkę wymieszać z proszkiem do pieczenia i olejem. Dodać do jajek i ponownie wymieszać. Okrągłą formę do ciasta (ok. 32 cm średnicy) natłuścić i wyłożyć masą. Na wierzchu gęsto poukładać pokrojone na pół śliwki. Całość posypać utartą w palcach kruszonką (1 szklanka mąki; 0,5 szklanki cukru; 80 g masła). Piekarnik nagrzać do 180 st C i piec ok. 45-50 minut. 

Beat eggs with sugar. Mix flour with baking powder and oil. Add flour to eggs and start mixing slowly. Grease round baking pan (diameter 32 cm - 12,5 inches) and put dough. Wash the plums, cut in half and take out the seeds. Arrange plum halves evenly over the top. Sprinkle with crumbs (mingled 1 glass of flour; 0,5 glass of sugar; 80 g butter). Preheat oven 180 °C (356 °F ) and bake for 45-50 minutes.


niedziela, 18 sierpnia 2013

Racuchy z jabłkami i cynamonem / Apple drop scones with cinnamon

Uwielbiam w racuchach mocno starte jabłka, dlatego moje placki stanowią jednolitą masę. Nie wyobrażam sobie również by pominąć moją ulubioną przyprawę - cynamon. Wiecie, że cynamon zapobiega cukrzycy typu II, ma właściwości antygrzybiczne, antynowotworowe, antyseptyczne poprawia pamięć, obniża cholesterol? Do tego obłędnie smakuje, więc wspomagam nim większość moich deserów. Serdecznie zapraszam. Tymi drożdżowymi plackami, przekonacie do jedzenia nawet największego niejadka.

Racuchy z jabłkami i cynamonem / Apple drop scones with cinnamon
(4 porcje / 4 servings)

25 g drożdzy / 25 g of yeast
1,5 kubka mleka / 1,5 cup of milk
13 łyżek mąki + jedna łyżeczka / 13 tbsp flour + 1 tsp flour
1 łyżeczka cukru / 1 tsp sugar
2 duże jabłka / 2 large apples
cynamon / cinnamon
1 jajko / 1 egg
olej do smażenia / oil for frying
cukier puder do dekoracji / icing sugar to decorate

Drożdże rozpuścić w 2 łyżkach ciepłego mleka wymieszanego z łyżeczką mąki i łyżeczką cukru. Odstawić do wyrośnięcia. Do miski wlać pozostałe mleko, dodać mąkę, jajko, cynamon i 2 grubo starte jabłka. Dokładnie wymieszać. Do całości dodać wyrośnięte drożdże, wymieszać i ponownie odstawić do wyrastania na około godzinę. Na patelni rozgrzać grubą warstwę oleju. Nakładać ciasto przy pomocy łyżki do zupy. Smażyć na złoto po dwóch stronach. Podawać posypane cukrem pudrem.

Dissolve yeast in 2 tbsp warm milk with 1 tsp of flour and 1 tsp of sugar. Let the yeast sit for five minutes. If the yeast is foamy and smells like bread, it's active. Pour the remaining milk, flour, egg, cinnamon and 2 coarsely grated apples into bowl. Stir thoroughly. Add yeast mixture, stir again and set it aside to rise, it may take 1 hour. Heat a thick layer of oil in a frying pan, apply with a spoon for soup and cook until crispy and gold on each side. Sprinkle with icing sugar before serving. 

poniedziałek, 12 sierpnia 2013

Knedle ze śliwkami

Co zjeść na obiad, gdy na dworze jest skwar? Domowe knedle ze słodkimi śliwkami, to lekki obiad na upalny dzień. W mojej wersji polane śmietaną. Dodatkowo, szybko się je robi. Należy jednakże pamiętać, aby ziemniaki ugotować dzień wcześniej. Knedle (czyli Knödl) to potrawa pochodzenia niemieckiego, popularna również w Polsce. U nas knedle nadziewane są głównie owocami, najczęściej śliwkami. U naszych zachodnich sąsiadów za farsz służy mięso lub szpinak. Czasem dodaje się je do zup, np. bawarska Leberknödelsuppe. Rodzajem knedli są również popularne, czeskie knedliczki.

Knedle ze śliwkami  / Polish plum dumplings 

750 g ugotowanych dzień wcześniej ziemniaków / 750 g of boiled day before potatoes
ok 2 szklanek mąki / about 2 glasses of flour
jajko / 1 egg
0,5 kg śliwek (wydrylowanych i pokrojonych na pół) / 0,5 kg plums (stoned and halves)
cukier / sugar
 
Ziemniaki zmielić. Dodać jajko, mąkę i dokładnie wymieszać. Śliwki wydrylować i przeciąć na połowy. Z ciasta zrobić wałek i odcinać małe kawałki. Z każdego kawałka zrobić mały placuszek i położyć na nim połówkę śliwki. Dosłodzić cukrem wedle uznania. Zawinąć w kulkę i wrzucać na gotującą, osoloną wodę. Gotować około 5 minut, do wypłynięcia. Podawać z bułką tartą lub śmietaną. 

Grind potatoes. Add egg, flour and stir.  Stoned plums and cut them in half. Gently stretch and roll the dough. Then take a knife and cut it into pieces. Shape each piece of dough into a little cake and place half a plum in the center of each cake. Sweeten with sugar, if desired. Roll into a ball and throw into boiling, salted water. Reduce the heat and cook about 5 minutes, until dumplings comes out on top. Serve with bread crumbs or cream.

niedziela, 21 lipca 2013

Baci di Ricotta

Podobno przepisy Nigelli Lawson nigdy nie zawodzą, dlatego zalegające w lodówce opakowanie ricotty, postanowiłam wykorzystać do przygotowania sygnowanego nazwiskiem Lawson deseru. Baci di Ricotta to słodkie racuchy w wersji mini, które bardziej porównałabym do miniaturowych pączków, którymi zajadałam się w dzieciństwie. Smaczny deser na jeden kęs, niestety dość kaloryczny. Próbujecie na własną odpowiedzialność.

Baci di Ricotta
(przepis Nigelli Lawson / Nigella Lawson recipe)

200 g sera ricotta / 200 grams ricotta cheese                                                                                             
75 g mąki / 75 grams flour
1,5 łyżeczki proszku do pieczenia / 1,5 tsp baking powder
2 jajka / 2 eggs
szczypta soli / pinch of salt
1/4 łyżeczki cynamonu / 1/4 tsp cinnamon
1 łyżka cukru / 1 tbsp sugar
1/2 łyżeczki ekstraktu waniliowego / 1/2 tsp vanilla extract
olej do smażenia / oil for frying
cukier puder do posypania / icing sugar to pour

Ser i jajka ubijamy za pomocą miksera na jednolitą masę. Następnie dodajemy pozostałe składniki i ponownie miksujemy. Na patelnię wylewamy około 2 cm oleju. Niewielkie porcje masy wykładamy na rozgrzany tłuszcz przy użyciu łyżki. Smażymy do czasu, gdy placki się zarumienią. Usmażone kładziemy na papier by odsączyć tłuszcz. Przed podaniem posypujemy cukrem pudrem.

Smacznego!

Put ricotta and eggs into bowl and beating. Add remaining ingredients and beating until mixture will be a smooth pulp. Fill pan with 2 cm of oil and drop a teaspoon of mixture to it. When fritters turn a golden brown place them on kitchen paper for a while. Sprinkle icing sugar.

Enjoy your meal! 


piątek, 19 lipca 2013

Lawendowe pancakes

Idealne śniadanie dla wielbicieli lawendowego aromatu. Pancakes to amerykańskie naleśniki, które w odróżnieniu od naszych tradycyjnych, smaży się na suchej patelni. Tłuszcz zamiast rozgrzewać go na patelni, dodaje się bezpośrednio do masy, dzięki czemu placki nie przywierają. Pancakes są zdecydowanie grubsze od naszych naleśników (dodatek proszku do pieczenia, wzmaga ich wyrastanie pod wpływem ciepła) i bardziej zwarte. Jeśli nie jesteście zbyt przyzwyczajeni do tradycyjnych, polskich naleśników i lubicie pancakes, ten letni powiew lawendy, z pewnością trafi w Wasz gust.

Lawendowe pancakes / Lavender pancakes

2 szklanki mąki / 2 glasses flour
3 łyżeczki proszku do pieczenia / 3 tsp baking powder
2 jajka / 2 eggs
1,5 szklanki mleka / 1,5 glass of milk
70 g rozpuszczonego masła / 70 grams melted butter
1/3 szklanki cukru pudru / 1/3 glass icing sugar
3/4 łyżki suszonej lawendy (lub pół łyżki świeżej) / 3/4 tbsp dried lavender (or 1/2 tbsp fresh)
szczypta soli / pinch of salt

Wszystkie składniki dokładnie mieszamy a następnie wykładamy na suchą patelnię, smażąc na średnim ogniu. Pancakes powinny lekko wyrosnąć, jednak nie należy smażyć ich zbyt długo po jednej stronie, gdyż mogą się łatwo przypalić. Placki delikatnie przewracamy przy użyciu szerokiej łopatki.

Dobrego dnia Kochani!

Beat all ingredients and put them in the dry pan. Pancakes should grow slightly but be careful of not frying them so long on the each side. Turn pancakes using kitchen scoops. Sprinkle icing sugar or spread with honey.


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...